ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 愛国学園大学人間文化研究紀要
  2. 23

金魚の王様と言われている「らんちう」の語源について:「らんちう」とは何語なのか、どんな意味があるのか

https://aikoku-u.repo.nii.ac.jp/records/208
https://aikoku-u.repo.nii.ac.jp/records/208
3430d726-5fd6-47d9-b1e2-7e7c0284c623
名前 / ファイル ライセンス アクション
23.11-22(修正版).pdf 23.11-22(修正版) (2.9 MB)
Item type [ELS]紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2021-05-18
タイトル
タイトル 金魚の王様と言われている「らんちう」の語源について:「らんちう」とは何語なのか、どんな意味があるのか
タイトル
タイトル On the etymology of "ranchu", which is said to be the king of gold fish
キーワード
主題 金魚
キーワード
主題 らんちう
キーワード
主題 らんちゅう
キーワード
主題 蛋種
キーワード
主題 江戸時代
キーワード
主題 goldfish
キーワード
主題 ranchu
キーワード
主題 japan
キーワード
主題 edo era
キーワード
主題 egg shape
雑誌書誌ID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA1135787X
著者 太田和, 良幸

× 太田和, 良幸

太田和, 良幸

ja-Kana オオタワ, ヨシユキ

en OHTAWA, Yoshiyuki

Search repository
記事種別(日)
内容記述 紀要論文
記事種別(英)
内容記述 Departmental Bulletin Paper
抄録(英)
内容記述 Many people know that there is a goldfish named “ranchu(らんちう)” in Japan. It is the kind of non-dorsalfin fish, egg shape one, but said to be King of the goldfish. When you purchase this, it becomes the good price. However, nobody knows a word this “ranchu” is the word of any country, nor the meaning of it. I aimed at solving this myself in this study.
Goldfish is an ornamental fish made artificially in China. The original goldfish which were in Japan in Edo era were brought all in from China. However, “ranchu” is a kind with a unique Quality created in Japan. This kind was made in the Meiji era. but we name the modern “ranchu” after the name reached Japan in the Edo era. Modern “ranchu” is different from “ranchu” of the Edo era for a kind. But they have the same name.
In this study, I examined what you meant by this name that came in the Edo era. In a picture book of the Edo era, there is a commentary to call a goldfish without the dorsal fin both 〈ranchu〉 and 〈danchu〉. In this study, I paid my attention to this point and developed the reasoning.
I looked for a kanji (Chinese character) based on a promise that the name “ranchu” could be brought from Chinese. Because 〈ran〉 and 〈dan〉 sound sometime exactly the same to our Japanese, I looked for a kanji which have the similar pronunciation with 〈ran〉 and 〈dan〉 and have the valuable meaning. As a result, I found a Word “蚤”, which means egg with shell like duck egg. In addition, about 〈chu〉, I found the word “種”, which means kind.
From this consideration, the etymology of “ranchu” is found to be a southern Chinese pronunciation such as Cantonese of the word “蚤種“. This “蚤種”is used as one of the classifications of the kind of the goldfish in China. It would be suitable as a name of the goldfish without the dorsal fin in the 18th century.
In addition, it is thought that various words used as a kanji to express “ranchu” in Japanese are substitute characters devised in Japan by pronunciation called “ranchu”.
書誌情報 愛国学園大学人間文化研究紀要
Human and Cultural Sciences ; The Journal of Aikoku Gakuen University

巻 23, p. 11-22, 発行日 2021-03
表示順
内容記述 3
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1344705X
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 09:13:48.515745
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3